【望まれない子】には生まれる価値がなく、
【幸0304になれない子】には到底生きる価値がない?
それなら、いや、それでも私は今ココにいる。
そうか・・・自分の【幸0304】が生きる意味じゃなかったんだ。
ココにいるのは、唯、誰かを【幸0304】にしたいというイシなんだ。
【바라지 않은 아이】에게는 태어날 가치가 없고,
【행복해질 수 없는 아이】에게는 도저히 살아갈 가치가 없다?
그렇다면, 아니, 그래도 나는 지금 여기에 있다.
그렇구나・・・ 스스로의 【행복】이 살아가는 의미가 아니었어.
여기에 있는 건, 그저, 누군가를 【행복】하게 해주고 싶다는 의지인 거야.


子を宿す機能が備わっている性別だからといって、
その誰もが【母親】になれるというものでは到底ない。
生物学の話ではなく、人間の心の話。
私は依然、自分が【生まれて来た】事を【幸0304】だとは思えない。
そんな人間が【母親】になるべきではない。
아이를 배는 기능을 갖춘 성별이라고 해서,
그 모두가 【어머니】가 될 수 있는 것은 도저히 아니다.
생물학의 이야기가 아니라, 인간의 마음 이야기.
나는 여전히, 스스로가 【태어난】 것을 【행복】이라고는 생각할 수 없어.
그런 인간이 【어머니】가 되어서는 안 돼.


「ボクだよ、鷹彦」
「나야, 타카히코」

 


생명


The two of them met, in one of the countless sins.
두 사람은 수많은 죄 중 하나에서 만났다.


What kind of influence did the interpretation of the Laurants have on the girl?
로랑들의 해석은 소녀에게 어떤 영향을 끼쳤을까?


須久奈鷹彦
通話中
스쿠나 타카히코
통화중

 

「あっ、もう着いた?
ごめん。すぐ車回すから、ちょっと待ってて!
それにしても久しぶりだね。前回は… 叔母さんの回忌」
「앗, 벌써 도착했어?
미안. 금방 차 끌고 갈 테니까, 조금만 기다려!
그러고 보니 오랜만이네. 저번에는… 숙모님 주기」


ボクの日 偶然にと 出逢って 決めたんだ
나는 여름날 우연히 너와 만나고서 마음먹었어


「えっ!? 何? 凄い音したんだけど…
大丈夫?月人?
おーい聞こえてる? 月人…」
「어!? 뭐야? 큰 소리가 났는데…
괜찮아? 츠키히토?
어이ー 들리냐? 츠키히토…」


ボク未来
市教員採用選考試験採用試験
受け直し を待つ
나는 미래에서
 시 교원채용 선발시험채용시험
다시 치른 뒤 너를 기다리리


のち
中学に異動した時は
市教委の御厚意に甘えた
이후
중학교로 이동했을 때는
시 교위의 후의에 힘입었다


だが
県教委には
同じようにいかず
그러나
현 교위에게는
같은 방식이 통하지 않았고


再び
《凪丘県公立学校【高等学校】
教員採用選考試験採用試験》を
受け直した
다시 한 번
《나기오카현 공립학교 【고등학교】
교원채용 선발시험채용시험》을
치렀다


「やぁ、姫子!」
「안녕, 히메코!」


「先生!?」
「선생님!?」


「今は蒸し暑いね」
「오늘 은 찌는 듯이 덥네」


「そうですね」
「그러네요」


「――なんて、ここは何時でもか。」
「――아니, 여긴 항상 여름이던가.」


「…」


「秋津の四季はそれぞれエモいが、
ボクは君と出逢ったこの季節が一番きだ。
それに、何と言っても【】がエモい。
ヤツら、の中で何年も出番を待つというのに、
地上に出たら一瞬で退場だ。
愉快だよね――」
「아키츠의 사계절은 각자 멋이 있지만,
나는 너와 만난 이 계절이 가장 아.
거기다, 뭐니 뭐니 해도 【매미】가 죽여주지.
녀석들, 두운  속에서 몇 년이나 차례를 기다리고도,
땅 위로 나와서는 눈 깜짝할 사이 퇴장한단 말이야.
유쾌하지――」


夏草に絡み合う…
の瞳が…
ふと誰かに…
似てる気もしたが――
여름 풀에 얽혀드는…
너의 눈동자가…
문득 누군가와…
닮은 듯한 기분도 들었지만――


天黎十五年如月
憶い出せない……
텐레이 십오년 이월
기억해낼 수가 없어……


何故ボク
の実存】さえも…
어째서 나는
사랑의 실존】마저도…


廻る
に堕ちる意味】さえも…
돌아가는
에 빠지는 의미】조차도…


全て
失 or Lost》した
地⛩️線世界》で…
모두
실 or Lost》한
지평선세계》에서…


懐かしい…
ヒカリ感じた!?
그리운…
을 느꼈지!?


彼の肩越しに揺れてる
あの星がとても綺麗で
그의 어깨 너머로 흔들리는
저 별이 정말로 아름다워서


そのをただ数えてた
に落ちた空のように
그 을 그저 세고 있었어
에 떨어진 매미[각주:1]처럼


今 奪いたいモノなど
  奪われるモノなど
지금 뺏고 싶은 것 따윈
   뺏길 만한 것 따윈


元からないと
元からないと
처음부터 없었다고
처음부터 없었다고


悟った
悟った
깨달았어
깨달았어

 

「佐久夜姫子!空っぽの君が、何故そんな顔でボクを見る?
今君の置かれている状況は、世間的には不幸と呼ばれるものだ。
それをどう解釈したら、そんな顔ができる?!
ボクは認めない… ボクは絶対に認めないぞ!
愛の…実存なんてさぁ…!」
「사쿠야 히메코! 텅 빈 네가, 어째서 그런 표정으로 날 보는 거지?
지금 네가 놓인 상황은, 세간에서는 불행이라 불리는 것이야.
그걸 어떻게 생각하면, 그런 표정을 할 수가 있는 거야?!
나는 인정하지 않겠어… 난 절대로 인정 못 해!
사랑의… 실존 따위는…!」

《便宜上【彼】》がまれる《》へ至るには、
通る参道が違ったのだろうか?
業の果てに【佐久夜 姫子】が宿した、
その声が天を掴み取る事はなかった・・・。
《편의상 【그】》가 어나는 《》에 다다르기에는,
지나갈 참도가 달랐던 것일까?
업의 끝에 【사쿠야 히메코】가 밴,
그 고성이 하늘을 움켜쥐는 일은 없었다・・・.

 

「石長姫子。こんな虚しいことはもうおしまいにしよう。
君が今何週目なのか知らないけどさ、
美しいイマジナリーシスターに肩代わりさせることで
その脆弱な心が守れると本気で思っていたのだい?
光明なんてないよ。でもこれが、君の地平線なんだろう?」
「이와나가 히메코. 이런 허무한 일은 이제 그만두자.
네가 지금 몇 주차인지는 모르겠지만,
아름다운 이매지너리 시스터에게 떠맡기면
그 연약한 마음을 지킬 수 있으리라고 진심으로 생각한 거니?
광명 따윈 없어. 그래도 이것이, 너의 지평선이잖아?」

「いや、いやぁぁぁ!!!」
「싫어, 싫어어어어!!!」

《便宜上【彼】》がまれる《》へ至るには、
通る参道が違ったのだろうか?
咎の果てに【石長 姫子】が宿した、
その声が天を掴み取る事はなかった・・・。
《편의상 【그】》가 어나는 《》에 다다르기에는,
지나갈 참도가 달랐던 것일까?
죄의 끝에 【이와나가 히메코】가 밴,
그 고성이 하늘을 움켜쥐는 일은 없었다・・・.

 

まれちゃいけない
어나서는 안 되는 생명

  1. 매미의 허물, 또는 이 세상에 지금 살아 있는 사람을 가리키기도 함. [본문으로]

'Sound Horizon > 絵馬に願ひを! FE' 카테고리의 다른 글

生まれちゃいけない命など在りはしない!  (0) 2023.10.17
生みたかった命…  (0) 2023.10.17
我が繋ぐは…  (0) 2023.10.17
私/我が繋ぐは新しき神話  (0) 2023.10.17
君の心に…  (0) 2023.10.17

+ Recent posts